Алатырский муниципальный округ Чувашской РеспубликиЧăваш Республикин Улатăр муниципаллă округĕ

Организация летнего чтения в Алтышевской сельской библиотеке

Организация летнего чтения в Алтышевской сельской библиотеке

Лето – это самая прекрасная, увлекательная, самая долгожданная пора для детей. Это время теплых и солнечных дней, отдыха, а еще отличная пора для чтения интересных книг. Знакомство с новыми книгами всегда радует, а если познакомиться с книгами вместе с подружками, да еще и летом, да еще в тенечке в жаркий день - это вообще здорово. Даже зайцу Яше стало жарко в библиотеке, и он "читает" новую книгу с девочками. Дети на открытом воздухе прочли новую книгу "Большое путешествие маленькой птички" П. Хёгарти.

Также юные читатели познакомились с именинником дня Леонидом Львовичем Яхниным (род. 11 июля 1937-26мая 2018 г Москва). Даже многие взрослые не слышали этого имени, но, тем не менее, этот человек сделал очень много для российских читателей, особенно для детей. Визитная карточка писателя Леонида Яхнина — сказочная повесть «Площадь Картонных Часов». Но больше всего Леонид Львович знаком многим, как переводчик. Он даже получил Почётный Диплом имени Х.К. Андерсена за переводы кэрролловской «Алисы», хотя, если честно, вряд ли кто-то вспомнит его фамилию, перечисляя лучшие русские версии двух гениальных сказок Льюиса Кэрролла.

Достаточно сказать, что он подверг творческой переработке мифы Древней Греции, Древнего Рима и Древней Руси, путешествия Синдбада-морехода, приключения Одиссея и сказку про Бову-королевича, сочинения Апулея и У. Шекспира, Ф. Рабле и А. Доде, Э.Т.А. Гофмана и В. Гауфа, Ш. Перро и М. Метерлинка, К. Грэма и Дж.Р.Р. Толкина.

Стоит сказать «спасибо» трудолюбивому переводчику за то, что он познакомил нас с произведениями, которые мы читаем с удовольствием. Вот и наши юные читатели еще раз перечитали переводы Л. Яхнина на школьном стадионе, совместив приятное с полезным. #Алатырскийрайон



14 июля 2022
08:00
Культура и туризм
Поделиться