Алатырский муниципальный округ Чувашской РеспубликиЧăваш Республикин Улатăр муниципаллă округĕ

Нужно ли переводить печати на документах, если сам документ на русском языке, а печать на иностранном? У нас справка о семейном положении выдана в Беларуси на русском языке, а гербовая печать на белорусском языке?

Ответ:

Согласно пункту 5 статьи 6 и пункту 1 статьи 7 Федерального закона от 15.11.1997 № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» делопроизводство в органах записи актов гражданского состояния ведется на государственном языке Российской Федерации - русском языке, и документы иностранных граждан и лиц без гражданства, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Верность перевода должна быть нотариально удостоверена. В соответствии с названными нормами переводу на русский язык с нотариальным удостоверением подлежит как весь документ, так и часть документа (печати, штампы), составленные на иностранном языке.